Коронавирус: экстракорпоральное дыхание, экстраординарная технология, которая помогает спасать жизни при эпидемии Covid-19

Коронавирус: экстракорпоральное дыхание, экстраординарная технология, которая помогает спасать жизни при эпидемии Covid-19

Аппарат для оксигенации экстракорпоральной мембраны работает как внешнее легкое: он добавляет кислород в кровь вне тела Кредит: Shutterstock

Это звучит как лечение из научной фантастики:

машина, которая берет кровь и насыщает ее кислородомпрежде чем вернуть его в организм, когда легкие или сердце отказывают.

Но

экстракорпоральная мембранная оксигенация(ECMO, для аббревиатуры на английском языке) является инструментом современной медицины, который все чаще используется из-за

Covid-19 пандемия,

«Это последний вариант», – говорит Би-би-си Мундо, помощник врача в отделении интенсивной терапии Университетской клиники Валь-д-Эброн в Барселоне, Джорди Риера.

«Но, без сомнения, эта терапия будет применяться чаще у пациентов с пневмонией с ковид-19, чем в других ситуациях», – добавляет директор программы ECMO в больнице Барселоны.

Vall dHebron заставил мир принять к сведению удивительные возможности процедуры

в декабре прошлого года, при использовании его для реанимации женщины

 на котором сердце перестало биться более шести часов.

На сегодняшний день 10 пациентов с ковид-19 уже получили пользу от экстракорпорального дыхания в медицинском центре.

И на момент публикации этой статьи в реестре Организации по экстракорпоральной поддержке жизни (ELSO) уже насчитывалось 160 случаев ЭКМО у пациентов с Covid-19 во всем мире.

Фактическая цифра, однако, явно выше: в реестр было включено чуть более 10% из 357 случаев, зарегистрированных в европейской главе EuroElso, по состоянию на 4 апреля, и только 11 случаев из Азии, хотя это было в Китае, где начали применять для пациентов, инфицированных коронавирусом.

«Covid-19 может вызвать дыхательную недостаточность у некоторых пациентов и

ECMO оказался эффективным вариантом для поддержки некоторых пациентов с дыхательной недостаточностьюсерьезно “, однако признает на веб-сайте ELSO его президент, доктор Марк Огино.

И организация, которая имеет по меньшей мере 55 филиалов в Латинской Америке, делает все возможное, чтобы упростить обмен информацией между ее членами для борьбы с пандемией коронавируса.

Оборудование для экстракорпоральной оксигенации широко используется при операциях на сердце у новорожденных

Оборудование для экстракорпоральной оксигенации широко используется при операциях на сердце у новорожденных Кредит: Shutterstock

Хотя, как объясняет президент своей латиноамериканской главы доктор Леонардо Салазар, экстракорпоральное дыхание, похоже, призвано играть в регионе довольно ограниченную роль.

«Доступность ухода за больным в ЭКМО

это зависит не только от того, сколько машин есть, но и от того, сколько людей обученообслуживать пациентов с помощью этой технологии. А в Латинской Америке, безусловно, есть проблема с доступом », – говорит он BBC Mundo.

Но что именно означает вместимость в латиноамериканском случае? И как именно работает экстракорпоральное дыхание?

Оксигенированная кровь

ECMO использует машину, оснащенную центробежным насосом, который отвечает за перемещение крови, и оксигенатором, который использует полиметилпентеновую мембрану “для

отделить кровь от газа, в данном случае от кислорода“объясняет Риера.” И что он делает, это добавляет кислород и вымывает CO2,

удалить углекислый газ»резюмирует специалист из больницы Vall dHebron.

Для этого устройство подключается к человеку с помощью двух канюль: одна используется для извлечения крови, а другая – для введения ее обратно в систему кровообращения после прохождения через оксигенатор. И в зависимости от того, где эта вторая канюля подключена, она может быть предоставлена ​​либо

дыхательная помощь-Если это связано с веной или даже

кардиореспираторная помощь, если вставить в артерию.

Процедура, которая впервые была использована в основном у детей и новорожденных, на самом деле является фаворитом кардиохирургов. «Но в пандемии при кове мы используем ее, когда легкое не работает. Это очень специфический, очень ясный контекст, который представляет собой острую пневмонию: пациент не насыщает кислородом, и мы применяем аппарат», – объясняет Риера.

Хотя во всем мире имеется довольно мало оборудования, не хватает специализированного персонала, который бы знал, как с ним обращаться

Хотя во всем мире существует немало команд, не хватает специализированного персонала, который знает, как с ними справиться. Кредит: Shutterstock

Хотя интенсивист также поясняет, что это не лечение, которое следует использовать отчаянно. «Это сложный, инвазивный уход, связанный с осложнениями, которые могут быть важны», – говорит он BBC Mundo. «Но будьте осторожны, у нас в отделении интенсивной терапии много пациентов в возрасте от 40 до 60 лет, и в этом возрасте есть пациенты, которые могут извлечь большую пользу из применения этой терапии», – подчеркивает он.

Ограниченный доступ

Д-р Риера, однако, также признает, что из-за сложности ECMO возможности его правильного применения ограничены несколькими центрами передового опыта, даже в Испании.

«Если вопрос состоит в том, сколько машин существует, ответ будет много, хотя сейчас в этой пандемической ситуации мало что делается», – говорит он.

«Но если вопрос заключается в том, сколько центров способны оказать адекватную поддержку путем формирования команды, соотношения медсестры и пациента и т. Д., Они рассчитываются по пальцам рук», – подчеркивает он.

И Салазар настаивает на том же, подчеркивая, что в Латинской Америке доступность все еще намного ниже. «Мы провели перепись доступности медицинской помощи в ECMO, учитывая не только машины, но и наличие должным образом обученного персонала», – объясняет президент ELSO-LATAM.

«И приблизительное значение – потому что было невозможно получить ответ от всех центров – это то, что в Латинской Америке в это время можно безопасно лечить от 160 до 170 пациентов ЭКМО», – говорит он BBC Mundo.

В частных руках

Напротив, также директор программы ECMO Фонда сердечно-сосудистых заболеваний Колумбии подчеркивает, что «Франция, в которой проживает примерно одна десятая часть населения Латинской Америки, обладает более чем удвоенными возможностями ECMO».

Но, кроме того, цифра, предоставленная колумбийским специалистом, включает в себя мощности, установленные в детских больницах или центрах, специализирующихся на проблемах с сердцем, таких как его, которые необязательно находятся под рукой для лечения тяжелых случаев ковид-19.

ADEMS

. (tagsToTranslate) Коронавирус: экстракорпоральное дыхание (t) экстраординарная технология, которая помогает спасать жизни при эпидемии Covid-19 – LA NACION